"Это не суд, это карикатура"

Что такое политическая карикатура? Каковы ее опознавательные признаки? Какой она должна быть - суровой, беспощадной, легкомысленной, партийной, умной, глупой, комплиментарной, убийственной, самоубийственной? Нужна ли она, или лучше претендовать на лавры мыслителя, тяжеловеса по подъему глобальных проблем?

Модераторы: Andrey Feldshteyn, Василий Александров

"Это не суд, это карикатура"

Сообщение Andrey Feldshteyn » Сб авг 26, 2017 3:30 pm

Подборка рисунков с сайта pravo.ru:

Это не суд, это карикатура

Изображение
"Новый суд королевской скамьи, каким он должен быть, или Дамы судят презренного негодяя
за "нарушение брачного обещания" (A New Court of Queen's Bench, As it Ought to Be, or The Ladies
Trying a Contemptible Scoundrel for a "Breach of Promise"). Джордж Крюикшанк, 1849 г. Это карикатурное
изображение того, что произойдет, если дать женщинам права. Здесь высмеивается идея, что места
юристов, судей и прочих займут женщины. Обратите внимание на огромный букет посредине залы,
присяжных и судей с веерами и т.п., не требует комментариев надпись над дверью - "Будуар прокурорши"
(Prosecutrix's Boudoir), а фигура богини правосудия на заднем плане одета как балерина.


Изображение
"Глухой судья, или взаимонепонимание" (The Deaf Judge, or Mutual Misunderstanding).
Джордж Вудвард, 1796 г. Изображается сцена в суде - слева судья выслушивает адвоката
с выражением шока на лице, а справа аналогичные чувства выражает подсудимый, очевидно,
по причине коммуникативной неудачи в ходе процесса.


Изображение
"Слово имеет подсудимый". Оноре Викторен Домье, 1835 г. Представляется, что всякие объяснения
тут будут лишними. Sapienti sat, так сказать, и даже с избытком.


Изображение
"Встать, суд идет" (Up Before the Beak). Карикатура из журнала "Punch's Almanack For 1882", изображает
зал суда и иллюстрирует распространенное значение слова "beak" в викторианской Англии: помимо буквального
"клюв" оно означало также судью (а также директора школы); так что буквально название рисунка переводится
как "встать перед клювом". Обратите внимание на размер клюва "судьи", в роли которого выступает африканский
марабу, самый крупный представитель семейства аистовых.


Изображение
"Вот как обстоит дело с красной юстицией" (So steht um die rote Justiz). Сапажу, 1920-1930 гг.
Сапажу - это псевдоним Георгия Авксентьевича Сапожникова, бывшего лейтенанта царской армии,
прославившегося в Шанхае своими зарисовками и карикатурами из местной жизни. На картинке надпись:
"Снова опоздала!", Сталин говорит богине правосудия: "Простите, мадам, но все обвиняемые уже признались".


Изображение
"Суд по бракоразводным делам". Судья: Микки, ты не можешь развестись с Минни только потому, что у нее
большие зубы! Микки: Я этого не говорил, сэр. Я сказал, что она спит с Гуфи [здесь игра слов - в оригинале
she is fucking Goofy, что в устной речи звучит не только как "спать с Гуфи, но и "быть гребаной дурой". -
прим. Право.Ru].


Изображение
"Повезло с присяжными". Неизв. худ., кон. XX - нач. XXI вв. Адвокат говорит Санта Клаусу:
"Думаю, нам повезло с присяжными, Санта". Предпочтения членов коллегии присяжных вполне очевидны
по их костюмам.


Изображение
"Непослушные дети и их адвокат" (Naughty kids and their Attorney). Неизв. худ., кон. XX - нач. XXI вв.
Олень представляет Санте очередных посетителей: "Это дети из твоего списка непослушных и их адвокат" -
этот последний, очевидно, собирается объяснить Санте все про права детей и подарки. По западной традиции
Санта задает вопрос каждому ребенку, "Have you been naughty or nice?" (Хорошо ли ты себя вел?), и в зависимости
от ответа ребенок получает подарок или не получает.


Изображение
"Тантави в роли Фемиды". Карлос Латуфф, 2011-2012 гг. Мохамед Хуссейн Тантави - глава Высшего совета
вооруженных сил Египта, фактический глава государства после свержения Хосни Мубарака в 2011 г.
В этом качестве он отвечал за организацию процессов по делам министров, чиновников и прочих должностных
лиц, обвиняемых в коррупции и прочих преступлениях. Был отправлен в отставку президентом Мурси
(ныне также свергнутым).


Изображение
"Российское слепое правосудие". Андрей Бильжо, июль-август 2013 г. Карикатура иллюстрирует
грустное рассуждение о возникновении нового российского "фирменного" явления, наряду с матрешками
и водкой - российской несправедливости.


Изображение
"PRIME Finance, Международный коммерческий трибунал". Константин Малер, Александр Пилипчук, январь 2012 г.
Основатели PRIME Finance заявили, что их арбитраж не будет стремиться конкурировать с судами Лондона и Нью-Йорка,
но зато рассмотрение дел будет быстрым и дешевым, и без права на апелляцию, что сделает его услуги доступными не
только для представителей развитых стран, но и для стран с развивающимися рынками, как, например, Россия или Китай.
Споры в трибунале рассматривают коллегии из трех судей.

Источник:
https://pravo.ru/photo_gallery/view/87432/
Andrey Feldshteyn
http://www.cartoonblues.com
Аватара пользователя
Andrey Feldshteyn
 
Сообщения: 10985
Зарегистрирован: Вт июл 04, 2006 12:45 pm
Откуда: Minneapolis, USA

Вернуться в Политическая карикатура

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2