Заранее извиняюсь за объем поста, но: я бы ограничился одним линком, однако у меня этот сайт почему-то не открывается...
Итак.
Американцы раскрыли секрет непобедимой русской армии - Октябрь 11, 2013
- Сегодня портал Рolitikus.ru
http://politikus.ru/articles/7254-ameri ... armii.html
поместил сенсационное исследование. *Рассказ американца: * *?Я
американец, но вырос в СССР, мой отец служил военно-морским атташе при
посольстве в Москве.* Прожив 12 детских лет в Москве, уезжая, я говорил
по-русски лучше чем по-английски. Но не в этом дело, мы недавно
переехали в другой дом и я нашел свои логи, которые вел служа в радио
разведке на тихом океане. Мои способности в русском языке были
востребованы разведкой Красная армия
http://jig.ru/wp-content/uploads/2013/1 ... armiya.jpg и я
служил у них с 1979 по 1984 год. По долгу службы и для себя, я вел
журнал. Казенную часть сдавал в архив, а свою себе. Мы --- 7 человек,
включая двух бывших немецких офицеров, которые побывали в СССР в плену,
считались лучшими лингвистами в ВМС. Мы слушали эфир 24/7 и иногда,
особенно когда были учения, проводили в наушниках по 18 часов. Что-то
было в записи, а в основном ?живой? эфир. Я должен признать, что русских
нельзя победить именно из-за языка. Самое интересное говорилось между
равными по званию или друзьями, они не стеснялись в выражениях. Я
пролистал всего несколько страниц своих старых записей, вот некоторые:
Где бревно? ---*Хер его знает, говорят, на спутнике макаку чешет.*
*Перевод:* --- Где капитан Деревянко? --- Не знаю, но, говорят, что
работает по закрытому каналу связи и отслеживает американские испытания
прототипа торпеды Мk-48 --- Серега, проверь. Димка передал, что
*канадчик в твоем тазу з*лупу полоскает.* *Перевод:* --- Сергей, Дмитрий
доложил, что в Вашем секторе канадский противолодочный вертолет ведет
акустическое зондирование. --- Юго западнее вашего пятого, *плоскожопый
в кашу срет, экран в снегу. * *Перевод:* --- (Юго западнее вашего
пятого?) военно-транспортный самолет сбрасывает легкие акустические
буйки в районе возможного расположения подлодки серии К, на экране
радара множество мелких обьектов. ---*Главный буржуин сидит под погодой,
молчит.* *Перевод: * --- Американский авианосец маскируется в штормовом
районе, соблюдая радиомолчание. --- *Звездочет видит пузырь, уже с
соплями.* *Перевод: * --- Станция оптического наблюдения докладывает,
что американский самолет заправщик выпустил топливный шланг. *У нас тут
узкоглазый дурака включил, мол, сорри, с курса сбился, мотор сломался, а
сам др*чит. Его пара сухих обошла, у них Береза орала. **--- Гони его на
х*й, я за эту желтуху не хочу пи*ды получить. Если надо, пусть погранцы
ему в пердак завернут, а команду к нашему особисту сказку рисовать.*
*Перевод:* --- Во время учений флота, южно-корейское судно подошло
близко к району действий, сославшись на поломки. При облете парой Су-15
сработала радиолокационная станция предупреждения ?Береза?. ---
Трам-тарарам... , при попытке покинуть район, лишить судно хода и
отбуксировать. При анализе Второй мировой войны американские военные
историки обнаружили очень интересный факт. А именно, при внезапном
столкновении с силами японцев_американцы,_ как правило, гораздо быстрее
принимали решения --- и, как следствие, побеждали даже превосходящие
силы противника. Исследовав данную закономерность, учёные пришли к
выводу, что средняя длина слова у американцев составляет 5.2 символа,
тогда как у японцев 10.8. Следовательно, на отдачу приказов уходит на
56% меньше времени, что в коротком бою играет немаловажную роль. Ради
?интереса? они *проанализировали русскую речь --- и оказалось, что длина
слова в русском языке составляет 7.2 символа на слово (в среднем),
однако при критических ситуациях русскоязычный командный состав
переходит на ненормативную лексику --- и длина слова сокращается до (!)
3.2 символов в слове. Это связано с тем, что некоторые словосочетания и
даже фразы заменяются одним словом. * Для примера приводится фраза:
32-ой --- приказываю немедленно уничтожить вражеский танк, ведущий огонь
по нашим позициям - 32-ой ---*ё*ни по этому х*ю!?.* После
вышеизложенного волей-неволей задумаешься о природе подчас воистину
удивительных, на грани чуда, победах известных в Истории гениальных
полководцев -- любителей острого, меткого и ёмкого словца: к примеру ---
Суворова, Наполеона, Нахимова или Ушакова.... Но и ещё кое-что! Известны
удивительные лингвистические свойства языка *иврит:* склонность к
аббревиатурам, скупость и особый лаконизм высказываний и языковых
конструкций в сочетании с удивительными смысловыми и ассоциативными
глубинами. Но и это не всё! Сама структура языка: цифровые значения
литер-букв (гематрия), отсутствие специальных букв для гласных,
местоименные суффиксы ВМЕСТО местоимений-слов (?я вернулся? --- два
русских слова в иврите превращаются в одно -- ?хазарти?!), форма
образования идиом ?смихут? (слияние) --- все эти качества и элементы
делают язык на редкость современно-?экономным?, ёмким, ?поворотливым? и
адекватным именно НАШЕМУ времени! Добавим сюда многотысячелетнюю работу
над языком мудрецов Торы, по сути занимавшихся комментариями текстов
Торы как семантикой чуть ли не в виде математической лингвистики! И вот
тут-то и пора вспомнить об израильских постоянных военных победах и уже
мелькавших в сообщениях прессы сообщениях о почти полной невозможности
расшифровки диалогов израильских лётчиков и танкистов из-за
использования ими знаний библейских аллегорий, полученных в ешивах
(религиозных учебных заведений)... *Итак, господа, поскольку русский
язык -- нам родной, не будем выбрасывать такой потенциально-мощный пласт
ненормативной лексики и словообразования, а то итак уж растеряли много
чего...*