Юрий Акопян » Пт июл 03, 2009 3:33 am
Помнится еще одно не менее крепкое деяние господина Тишкова на общественном поприще.
Однажды, а именно 16 мая 2007 года, он на встрече тогдашнего президента России с членами Общественной палаты обратился к Путину с такой просьбой (цитирую по "Ъ"):
— И еще одно предложение, Владимир Владимирович,— просительно произнес господин Тишков.— Необходимо по дипломатическим каналам повлиять, чтобы "Россия" в английском языке звучала не как "Раша", а как "Россия". То есть английскую букву "u" надо поменять на английскую букву "о".
Потрясающая, надо сказать, идея: реформировать чужой язык по дипломатическим каналам! Что-то салтыков-щедринское в этом есть, если не свифтовское.
А что собственно волнует госп. Тишкова, директора Института этнологии и антропологии РАН? Неблагозвучие английского слова? Так это на чей вкус. Англичан даже непотребное на наш слух ху из ху устраивает.
Мне представляется дело в том, что с некоторых пор в разговорном нашем языке появилось оскорбительное словцо Рашка, обозначающее наше богоспасаемое отечество, которое произошло от английского Russia (то есть англичанин нагадил, по разумению патриотически настроенного госп. Тишкова).
Предположим, что нашим дипломатам удалось сделать невозможное и англичане (а также американцы, канадцы и прочие) внесли корректив в свою орфографию, но как тогда избавиться от мерзкого слова Рашка, которое наше и которое никакими орфографическими реформами не выведешь?
Если тебе трудно превзойти Фу Си, ты можешь по крайней мере стать товарищем Цзи Кана и Жуань Цзи.
Лягушка хоть и прыгуча, а из корзины не выпрыгнет.