Не понял...

Место для обсуждения всего того, что не обсуждалось на других форумах.

Модераторы: Andrey Feldshteyn, Administrator

Не понял...

Сообщение Andrey Feldshteyn » Ср окт 28, 2009 8:01 pm

"Не понял..." - так называется тест на сообразительность, любезно предлагаемый журналом Нью Йоркер.

Иногда случается, что опубликованные карикатуры настолько опережают свое время, что вызывают
просто шквал читательских писем. Редакция Нью Йоркера приглашает вас проверить собственное IQ выбрав
правильное толкование для каждого из пяти приведенных рисунков.

http://www.newyorker.com/humor/polls/ca ... tit/091102

После нажатия кнопки SUBMIT вы узнаете подлинное значение комического рисунка.

На всякий случай привожу компьютерный перевод на русский всех предлагаемых версий:

"Марша!"

1. A. Штепсельная вилка потрясена увидеть, что кто-то использует розетку без отверстия для заземления, таким образом увеличивая шансы электрического пожара.
B. «Марша! ,» также как и «skiddoo 23,» популярная смешная фраза, которую все малыши говорят сегодня.
C. Говорящий электрический штепсель? Вы чокнулись, ребята!
D. Используя метафору, этот шарж показывает что людское сексуальное общение может быть
холодным и механическим как протекание электрического тока от гнезда к штепсельной вилке.


"Пожалуй тебе не следовало бриться по дороге на работу..."

2. A. Велосипедист расстроен потому, что он сбрил свою любимую бородку.
B. Велосипедист случайно повредил резервуар с машинным маслом пока брился.
C. Велосипедист пытался одновременно бриться и управлять своим велосипедом, пока ехал на работу, и результат - лицевые порезы и комичное количество потери крови.
D. Как говорит старая пословица, «Будешь по дороге бриться, ты придурок ранга А.»


"На самом деле это произносится 'An-hel'"

3. A. «an-hel» испанский выговор слова «ангел» - иллюстрация к факту увеличения числа Spanish-speaking жителей Соединенных Штатов Америки.
B. Если вы не понимаете эту шутку, вы не попадете в рай.
C. В окопах нет атеистов, но очевидно есть испаноязычные жители.
D. Оно фактически произносится «Angelo.»

"В окопах нет атеистов" - пословица, означающая, что во время войны все немножечко верят в Бога. (А.Ф.)


4. A. Эта картинка пробует дать рациональное объяснение для увеличения результативности в бейсболе.
B. Профессиональные игроки Skee-Шарика настолько разрослись на стероидах, что они могли бы также войти в высшую лигу бейсбола.
C. Иногда разум раздражается обнаружив как одна вещь заменяется немного другой вещью. Так обычно и делается комедия.
D. С точки зрения Бога мы все ничего больше - как паршивые билеты в гигантской машине Skee-Шарика.

Skee-Ball - разновидность бильярда (А.Ф.)
http://www.bigmoneyarcade.com/index.php ... gameid=335


"Это то, как я делаю говорящее пианино. Если у тебя есть идея получше, я весь - внимание."

5. A. С тех пор как слоновая кость была запрещена, создатели роялей переключились на человеческие кости.
B. Идея создания говорящего рояля со времен Ренессанса привлекала лучших изобретателей.
C. Так делались рояли до создания электронных органол.
D. «я весь - внимание» игра на факте, что рояли делают звук. Человек внутри - скорее случайный прохожий в этой шутке.
Последний раз редактировалось Andrey Feldshteyn Чт окт 29, 2009 5:19 pm, всего редактировалось 2 раз(а).
Andrey Feldshteyn
http://www.cartoonblues.com
Аватара пользователя
Andrey Feldshteyn
 
Сообщения: 12271
Зарегистрирован: Вт июл 04, 2006 12:45 pm
Откуда: Minneapolis, USA

Сообщение Sergei Tunin » Чт окт 29, 2009 1:01 am

Очень интересный тест! Не мешало бы и нам не голосовать, а угадывать,
чтобы, как говорил Пётр Первый, дурость каждого была видна...
Аватара пользователя
Sergei Tunin
 
Сообщения: 8662
Зарегистрирован: Вс сен 03, 2006 9:00 pm

Сообщение Юрий Акопян » Чт окт 29, 2009 6:05 am

Мои толкования:

1. Измена, где штепсель зовут Марша

2. совпадает с вариантом С, которое по сути не толкование, а практически точное описание рисунка.

3. игра слов: angel - an hell

4. не смешно, хотя мой ответ совпал с их толкованием 4С, которое вовсе не толкование конкретного рисунка, а структурный принцип абсурда, нелепицы.

5. не вижу проблемы с толкованием - в реплике все точки над i расставлены.
В связи с предложенным "правильным" толкованием 5B - ребята хохмят (как и в остальных случаях) - фортепиано создали в начале 18 века, а пианино - в начале 19-го, так что Возрождение тут не при чем.

Смысл теста не выявление "правильного" толкования и не "выявление дурости", а попытка установить идентичность юмора, способ найти общие точки, то есть определить "кто из нашего прихода".
Если тебе трудно превзойти Фу Си, ты можешь по крайней мере стать товарищем Цзи Кана и Жуань Цзи.

Лягушка хоть и прыгуча, а из корзины не выпрыгнет.
Аватара пользователя
Юрий Акопян
 
Сообщения: 12910
Зарегистрирован: Пт фев 23, 2007 5:36 pm
Откуда: Москва

Сообщение Sergei Tunin » Чт окт 29, 2009 7:11 am

Я имел в виду выявление дурости не по американским картинкам,
а по нашенским...
Аватара пользователя
Sergei Tunin
 
Сообщения: 8662
Зарегистрирован: Вс сен 03, 2006 9:00 pm

Сообщение Юрий Акопян » Чт окт 29, 2009 7:52 am

Но и у нас вопрос не только в дурости, но в разном юморе.
Когда рисунок не нравится (не мой юмор) в ход идут буквалистские придирки, иногда по делу, а иногда и по намеренной "слепоте".
Если тебе трудно превзойти Фу Си, ты можешь по крайней мере стать товарищем Цзи Кана и Жуань Цзи.

Лягушка хоть и прыгуча, а из корзины не выпрыгнет.
Аватара пользователя
Юрий Акопян
 
Сообщения: 12910
Зарегистрирован: Пт фев 23, 2007 5:36 pm
Откуда: Москва

Сообщение Андрей Рыжов » Чт окт 29, 2009 8:58 am

Юрий Акопян писал(а):Но и у нас вопрос не только в дурости, но в разном юморе.
Когда рисунок не нравится (не мой юмор) в ход идут буквалистские придирки, иногда по делу, а иногда и по намеренной "слепоте".

Я бы сказал, когда автор не нравится...
Если картинки для толкования представит один автор, ну, хотя бы, Сергей Тюнин,
многие из приведённых аргументов просто отпадут.
Андрей Рыжов
 

Сообщение Andrey Feldshteyn » Чт окт 29, 2009 5:13 pm

Выделил дальнейшую дискуссию в отдельную ветку, т.к. она несколько отклонилась от заявленной темы.

Несколько слов по итогам теста. Приведенные варианты конечно же помогают выбрать правильный ответ
(у меня результат - 4 из 5). И тут Сергей прав - любопытно было бы послушать незаготовленные заранее толкования...
Хотя и узнать авторскую задумку тоже было интересно.

Насчет же дурости... В ней вполне м.б. бы и авторов рисунков обвинить, мне они лично показались
довольно посредственными. Но тут мы опять возвращаемся к проблеме субъективности оценок.
А об этом как раз ветка по адресу viewtopic.php?t=6657
Andrey Feldshteyn
http://www.cartoonblues.com
Аватара пользователя
Andrey Feldshteyn
 
Сообщения: 12271
Зарегистрирован: Вт июл 04, 2006 12:45 pm
Откуда: Minneapolis, USA

Сообщение Andrey Feldshteyn » Чт окт 29, 2009 5:18 pm

Юрий Акопян писал(а):Мои толкования:

1. Измена, где штепсель зовут Марша


Маршей (женское имя) могут звать только розетку, и никак не штепсель. Картинка напомнила
известную карикатуру Сергеева, где главный герой кричит: "Маша!" 8)
Andrey Feldshteyn
http://www.cartoonblues.com
Аватара пользователя
Andrey Feldshteyn
 
Сообщения: 12271
Зарегистрирован: Вт июл 04, 2006 12:45 pm
Откуда: Minneapolis, USA

Сообщение Юрий Акопян » Пт окт 30, 2009 4:36 am

Я имел в виду стационарный разъём электрических сетей - деталь со скважинами и английский язык, где нет категории рода.
Посмотрел в словарях: оказывается это раньше штепсель был розеткой (у Ушакова и в иных словарях), тем не менее все современные словари однозначно ориентируют на понимание штепселя (пробка на нем.) как вилки.
Мне, сыну инженера-энергетика, следовало бы быть поточнее в этом вопросе.
Если тебе трудно превзойти Фу Си, ты можешь по крайней мере стать товарищем Цзи Кана и Жуань Цзи.

Лягушка хоть и прыгуча, а из корзины не выпрыгнет.
Аватара пользователя
Юрий Акопян
 
Сообщения: 12910
Зарегистрирован: Пт фев 23, 2007 5:36 pm
Откуда: Москва


Вернуться в Общая дискуссия

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Google [Bot] и гости: 5


cron