Могу понемногу картинки из книги ставить...
Если крупно, уменьшу?
Вот только перевода не знаю...
Модератор: Andrey Feldshteyn
Andrey Feldshteyn писал(а):Митя, спасибо за картинку.
Я бы не цветные картинки ставил бы в обычном размере - максимальная сторона - 650 точек.
И чего-то серая она у тебя получилась. Неужели такая на бумаге?
Василий Александров писал(а):Митя, тяжеловато по весу. Попробуй существенно уменьшить качество джипега.
И выбирать картинки без текста.
Митя, книжки для того и существуют, чтобы мять страницы, честное слово! Если у кого берешьмитя писал(а):Андрей, это фото! Я пожалел книгу в сканер сувать!
Andrey Feldshteyn писал(а):Митя, книжки для того и существуют, чтобы мять страницы, честное слово! Если у кого берешь
книгу почитать и не обнаруживаешь на страницах супных пятен - значит ты ошибся с выбором.
Andrey Feldshteyn писал(а):на страницах супных пятен
Юрий Акопян писал(а):Убивал бы таких!
Юрий Акопян писал(а):Митя, в подписи под картинкой есть слова "импрессионизм", "современная живопись" и ни слова о телевизоре, в отличие от приведенного тобой перевода, где упоминается именно ящик, который что по-французски, что по-русски звучит почти одинаково.
Это ж и по рисунку видно, что действие происходит в картинной галерее и заправляет разговором смотрительница. Так кому же она обращается в этой молчащей группе посетителей со своим диковатым пересказом "Царя Эдипа"?
Вернуться в Художники и их невероятные произведения.
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 6