Sergei Tunin писал(а):В некоторых местах, когда говорят lumpy, по-просту имеют в виду,
что персонаж незамысловато пьян.А иногда это значит - глупый,
то же, что и lumpish. Вобщем многозначное слово. Но в данном случае
мы перемудрили. Скорее всего они считали его глыпым толстячком,
а вся шутка именно в том, что он умер от совсем несказочной болезни.
Гроссу более чем присуща игра слов.
Например, в настоящей подборке: "И ты, Брюс!"
Даже, когда дерево говорит "piss on me", мы не должны исключать и лукавую рифму с "kiss on me".
Или в
http://www.cartoonbank.com/search_resul ... d=1&title=
Sam+Gross&affiliate=wikipedia-samgross (в предпоследнем ряду справа), где кот говорит хозяйке “Make ratatouille.”, "Сделай рататуй", то есть овощное рагу со скоромным rat.
Наверное таких примеров можно собрать кучу.
Так что, возвращаясь к нашим гномам, болезнь по правилам игры Гросса должна быть прописана в имени, а поскольку она не детская, то и имя может быть не сюсюкающим.
А как такое:
Мэт Страз с ассоциацией на сферу деятельности, правда хворь хуже просвечивает.
Дима, чем доставать людей от Баку до самой до Москвы, пошел бы лучше и нарисовал что-нибудь на тему блица, тем более что уже чего-то там напридумал, - сроки-то поджимают.