Страница 3 из 6

СообщениеДобавлено: Вт янв 20, 2009 2:55 am
Sergei Tunin
Да вот довольно глупо прицепились, но вполне безобидно. Можно
было и не одёргивать. Хотя из этой дискуссии удалось узнать, что
восьмой гном не случайность, а такой вот виртуальный персонаж.
Может быть когда-нибудь и пригодится это знание...Кто его знает.

СообщениеДобавлено: Вт янв 20, 2009 3:29 am
Юрий Акопян
Sergei Tunin писал(а):В некоторых местах, когда говорят lumpy, по-просту имеют в виду,
что персонаж незамысловато пьян.А иногда это значит - глупый,
то же, что и lumpish. Вобщем многозначное слово. Но в данном случае
мы перемудрили. Скорее всего они считали его глыпым толстячком,
а вся шутка именно в том, что он умер от совсем несказочной болезни.

Гроссу более чем присуща игра слов.
Например, в настоящей подборке: "И ты, Брюс!"
Даже, когда дерево говорит "piss on me", мы не должны исключать и лукавую рифму с "kiss on me".
Или в http://www.cartoonbank.com/search_resul ... d=1&title=
Sam+Gross&affiliate=wikipedia-samgross (в предпоследнем ряду справа), где кот говорит хозяйке “Make ratatouille.”, "Сделай рататуй", то есть овощное рагу со скоромным rat.

Наверное таких примеров можно собрать кучу.

Так что, возвращаясь к нашим гномам, болезнь по правилам игры Гросса должна быть прописана в имени, а поскольку она не детская, то и имя может быть не сюсюкающим.

А как такое: Мэт Страз с ассоциацией на сферу деятельности, правда хворь хуже просвечивает.

Дима, чем доставать людей от Баку до самой до Москвы, пошел бы лучше и нарисовал что-нибудь на тему блица, тем более что уже чего-то там напридумал, - сроки-то поджимают.

СообщениеДобавлено: Вт янв 20, 2009 3:33 am
Serghiy Fedko
Честно говоря, ничего не понял из дискуссии.
В гробу четко лежит Белоснежка.
Онлайн-переводчик перевел LUMPY как ШЕРОХОВАТЫЙ.
Может имеется в виду несколько выпукловатые контуры
ее женской фигуры? Гномы считают ее своим восьмым товарищем,
в отличие от эротически настроеных читателей сказки )))
(в это и вкладывает весь прикол автор).
Иные другие толкования меня не убедили.

СообщениеДобавлено: Вт янв 20, 2009 4:31 am
Sergei Tunin
Здесь так обстоятельно объяснили явление восьмого гнома, так много
привели значений этого злополучного слова, что странно пропускать
всё это мимо ушей и ссылаться на механического переводчика.
Да, действительно, этим словом можно охарактеризовать и неровную
поверхность и рябь на воде, но всё это мимо, уводит прочь от темы.
Обсуждалось имя восьмого гнома, а не контуры Белоснежки.
Юра, если ты имел в виду крысу, то она RAT, а RATE - норма, тариф
и тому подобные вещи.

СообщениеДобавлено: Вт янв 20, 2009 5:19 am
Elkin Sergey
Я ставлю себя на место гномов у которых есть полуживая девушка в стеклянном ящике. И вдруг приходит одутловатый, мешковатый принц,
который имеет на нее виды.
Они ему естественно дают отпор:
"Это был восьмой гном и он умер от рака, понял дубина?"

СообщениеДобавлено: Вт янв 20, 2009 5:24 am
Elkin Sergey
вариация:
принц наклоняется для волшебного поцелуя,
на заднем плане гномы в кустах звонят по телефону: Алло, полиция?
Тут орудует маньяк-некрофил!
(рисовать не буду)

СообщениеДобавлено: Вт янв 20, 2009 5:32 am
Василий Александров
Elkin Sergey писал(а):Они ему естественно дают отпор:
"Это был восьмой гном и он умер от рака, понял дубина?"

Если рисовать Вашу версию событий, то болезнь надо выбрать, конечно, какую-нибудь заразную... 8)

СообщениеДобавлено: Вт янв 20, 2009 5:35 am
Юрий Акопян
Sergei Tunin писал(а):Юра, если ты имел в виду крысу, то она RAT, а RATE - норма, тариф
и тому подобные вещи.

Крысу, конечно, в меру своего незнания английского. Исправляю.

СообщениеДобавлено: Вт янв 20, 2009 5:39 am
Elkin Sergey
Василий Александров писал(а):
Elkin Sergey писал(а):Они ему естественно дают отпор:
"Это был восьмой гном и он умер от рака, понял дубина?"

Если рисовать Вашу версию событий, то болезнь надо выбрать, конечно, какую-нибудь заразную... 8)

Согласен. Но может быть в те годы, когда рисовалась картинка, в прессе была шумиха про онкологию?

СообщениеДобавлено: Вт янв 20, 2009 6:02 am
Elkin Sergey
Был неправ.
Спросил у знакомого англичанина - его ответ:
"Может быть, люди, страдающие от рака выглядят "lumpy" из-за опухоли (если да, юмор здесь весьма "черная")"

с нами был ещё восьмой гном по имени Опухолевший, но он помер от рака

СообщениеДобавлено: Вт янв 20, 2009 6:21 am
Виктор Богорад
А я спросил американца. :D
Он понимает так- для гномов Белоснежка
своя, такой же гном,
но большой, нездорово большой, как опухоль
злокачественная (Lump).
который (которая), естественно, умер от рака.
Все имена гномов заканчиваются на y,
cледовательно Белоснежку они называли Lumpy.
Вариант Ёлкина с отпором тоже мне нравится.

СообщениеДобавлено: Вт янв 20, 2009 6:30 am
Василий Александров
В таком случае, Виктор, Королевич тоже для них должен быть больным раком...
И зачем говорить "Был ещё один...", если Королевич и так видит Белоснежку? Так и говорили бы "Этот восьмой..." :roll:

СообщениеДобавлено: Вт янв 20, 2009 6:34 am
Виктор Богорад
Василий, если ты прав, то тогда объясни- зачем вообще
изображена Белоснежка?

СообщениеДобавлено: Вт янв 20, 2009 6:42 am
Василий Александров
Так сказка такая, я не виноват :D
(Хотя, признаюсь честно, сказку про гномов не читал :oops: )

СообщениеДобавлено: Вт янв 20, 2009 6:57 am
Борис Эренбург
Слушал я вас всех, слушал...
Коллективный бред какой-то...
Прямо комплекс мне сделали...
Я-то с самого начала понял картинку так, как я продолжаю ее понимать и сейчас: приехал влюбленный принц, нашел наконец свою сказочно красивую суженую, а гномы так соскучились по постороннему вниманию, что занимают его рассказами о своем житье-бытье, а он - вежливый парень, он слушает, хоть и подмывает его бежать и целовать, и тащить куда-то свою пассию...
Интеллигентный, хоть и принц...