Модератор: Andrey Feldshteyn
Юрий Акопян писал(а):“There was an eighth dwarf, named Scuzzy, but we killed him.”
Юрий Акопян писал(а):Андрей, нашел... ...рисунок Рейли (не копируется), который пародийно вяжется с рисунком Гросса:
“There was an eighth dwarf, named Scuzzy, but we killed him.”
"У нас был восьмой гном, его звали Scuzzy (похоже на итальянское scusi - прости, извини), но мы его убили."
Юрий Акопян писал(а):...Королевич выпрашивает девушку у гномов, которые поначалу ее не отдают, а потом уступают...
Andrey Feldshteyn писал(а):Кстати, Scuzzy означает поношенный, грязный, потрепанный...
Юрий Акопян писал(а):Андрей, так ты не будешь редактировать подпись, в связи с прояснением ситуации?
Dm.BOND. писал(а):Эк вас зацепило на этой картинке!
Вот вам ещё одна версия: в гробу лежит не Белоснежка, а умерший (от рака?) восьмой гном-переросток.
Andrey Feldshteyn писал(а):С этой версии все и началось...
Вернуться в Художники и их невероятные произведения.
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0