Страница 3 из 3

СообщениеДобавлено: Чт сен 04, 2008 6:50 am
Andrey Feldshteyn
Александр Матис писал(а):А то, обидно даже... Всего три слова в международном обращении - "погром", "бистро" и "перестройка". :oops:

Добавлю: "водка".

СообщениеДобавлено: Чт сен 04, 2008 6:54 am
Борис Эренбург
Александр Матис писал(а):А то, обидно даже... Всего три слова в международном обращении - "погром", "бистро" и "перестройка"

Не скажите: еще "спутник" и "кибенимат"

СообщениеДобавлено: Чт сен 04, 2008 7:00 am
Александр Матис
Иш, иностранцы - не забывают - "мутершпрахе" :D

СообщениеДобавлено: Чт сен 04, 2008 7:57 am
Andrey Feldshteyn
Борис Эренбург писал(а):Не скажите: еще "спутник" и "кибенимат"

Насчет спутника - сильно преувеличено. Так называют только советские аппараты серии "Спутник", и
чаще всего имеют в виду первый спутник. Т.е. это скорее имя нарицательное, чем обобщающий термин.
Американцы используют старое доброе слово satellite.

Зато малоизвестен другой факт, напрямую связанный со спутником. Американское общество было так потрясено
советскими успехами и провалами своих первых стартов, что в своей статье о "Поколении Бит" в "Сан Франциско
Хроникл" (April 2, 1958) писатель Herb Caen впервые применил термин "битник", образованный по аналогии
с названием космического аппарата.

Суффикс nik в английском - восточноевропейского происхождения. В сочетании с английским корнем
часто дает ироническое звучание. Примеры слов: Chainik, Otkaznik, Peaknik, Refusenik, Robotnik.

СообщениеДобавлено: Чт сен 04, 2008 8:01 am
Борис Эренбург
У нас широко применяются "нудник" (по жизни) и "джобник" (по армии)...

СообщениеДобавлено: Чт сен 04, 2008 8:05 am
Andrey Feldshteyn
"Джобник" - работяга?

СообщениеДобавлено: Чт сен 04, 2008 8:10 am
Борис Эренбург
Andrey Feldshteyn писал(а):"Джобник" - работяга?

Наоборот, тот, кто нашел себе "джоб", должность, легкую жизнь...

СообщениеДобавлено: Чт сен 04, 2008 8:12 am
Andrey Feldshteyn
8)

СообщениеДобавлено: Вт ноя 04, 2008 12:08 am
Sergei Tunin
это по-нашему "хлеборез"...

СообщениеДобавлено: Вс апр 12, 2009 6:25 pm
Александр Матис
Борис Эренбург писал(а):
Andrey Feldshteyn писал(а):"Джобник" - работяга?

Наоборот, тот, кто нашел себе "джоб", должность, легкую жизнь...

Обалдеть!
В Германии "Джоб центр" - это учреждение откуда на общественные работы гоняют.